make Friends | Play games
boredoom wrote:I'll also start you off with a little riddle: Why might the kingdom be called "Erl?" What could that be a reference to?
The Erlking (German: Erlkönig, "Alder King") is depicted in a number of German poems and ballads as a malevolent creature who haunts forests and carries off travellers to their deaths. The name is an 18th-century mistranslation of the original Danish word elverkonge, "elf-king". The character is most famous as the antagonist in Goethe's poem Der Erlkönig and Schubert's musical adaptation of the same name.
Jeppe wrote:What do you guys think of the prose so far? For me it's both pleasantly poetic and infuriatingly flowery, sometimes even a little clunky.
Jeppe wrote:What do you guys think of the prose so far? For me it's both pleasantly poetic and infuriatingly flowery, sometimes even a little clunky. I loved the writing of Dunsany in his Pegana work, but those are generally all short stories and poems, and it reads a lot different to me in this long-form story.
kajabor wrote:It gets worse as it goes on. I've found that there are longish chunks of pointless verbiage that can be rapidly skimmed. Prose-wise, Dunsany's no Nabokov. Also, the story is pretty slavish in its adherence to fairy tale tropes. At about halfway through, I've found no hint of imagination; it's just pastiche from the Northern European folktale stock. Still, it's not completely without charm.
Jeppe wrote:I actually found the fairy tale tropes very refreshing! I know that they aren't very imaginative at all, but compared to modern fantasy it almost felt like a breath of fresh air. And with the Pegana universe, Dunsany proved that he can be innovative. After everyone's read this book, I'll link to a couple of the shorter Pegana stories, just to give an example of his other stuff. I don't know how widely read those stories are.
PS: I really dislike Nabokov, sorry
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests